东阿| 桦甸| 科尔沁左翼后旗| 庄河| 商水| 封丘| 遂川| 满洲里| 济源| 武川| 井冈山| 广南| 泰安| 磐安| 安平| 丹徒| 略阳| 遂平| 景宁| 峨边| 独山| 盐都| 香港| 兴仁| 沙县| 扶绥| 五营| 桐柏| 肃南| 六合| 博山| 双桥| 集安| 永春| 梁山| 沙雅| 畹町| 沙湾| 凌源| 讷河| 宜君| 巴塘| 阳朔| 岷县| 昌图| 饶河| 青河| 蓬安| 凤城| 铁岭市| 绥江| 元坝| 肥乡| 茂名| 泰安| 定安| 晋宁| 六盘水| 镇江| 江西| 江口| 电白| 保德| 宜良| 临湘| 海伦| 阜新市| 汉源| 逊克| 科尔沁右翼中旗| 献县| 海盐| 灞桥| 梁山| 云县| 连南| 兴县| 资中| 宜宾市| 蒲江| 项城| 铜山| 南溪| 吉安县| 龙陵| 建平| 长岛| 新晃| 沁水| 寒亭| 永兴| 龙游| 宜城| 霍邱| 兴海| 君山| 延吉| 合浦| 宁明| 新丰| 鲅鱼圈| 平利| 神农顶| 巴青| 安泽| 察哈尔右翼前旗| 宣城| 双江| 鲁山| 沙洋| 石林| 天池| 沙圪堵| 山西| 隆德| 定州| 尉犁| 宁城| 鄂温克族自治旗| 宁城| 鄂温克族自治旗| 和顺| 松江| 伊宁市| 宁河| 岫岩| 余江| 昌吉| 丰顺| 房山| 宝清| 兴国| 彝良| 永顺| 云林| 汤阴| 江山| 苍梧| 西吉| 兰州| 赫章| 虞城| 库伦旗| 镇巴| 柳江| 阿瓦提| 都匀| 门头沟| 漾濞| 冠县| 六盘水| 西和| 漳平| 盐田| 阿克苏| 行唐| 黄山市| 马关| 马边| 蛟河| 吉安县| 漠河| 高唐| 庄浪| 阎良| 密云| 子长| 庆元| 巢湖| 高青| 三门峡| 古蔺| 南宫| 上虞| 八一镇| 林口| 台南市| 滴道| 共和| 黄梅| 合川| 定西| 安新| 永寿| 塘沽| 平坝| 怀远| 昌乐| 五原| 河南| 乌拉特前旗| 察哈尔右翼中旗| 朝阳县| 无为| 沧县| 淮滨| 青田| 泽州| 鄂温克族自治旗| 玉屏| 永善| 云浮| 宝兴| 长汀| 崇信| 秭归| 阿拉善右旗| 古丈| 甘肃| 芜湖市| 沙河| 华蓥| 重庆| 溧水| 沾益| 九寨沟| 阿拉善右旗| 天安门| 怀安| 松原| 长武| 鄂托克前旗| 西宁| 榆林| 长治县| 南海| 兰坪| 辽阳市| 南陵| 碌曲| 敦化| 大方| 天等| 滦南| 大方| 孝义| 梁子湖| 德令哈| 伊宁市| 老河口| 织金| 瓯海| 仙游| 苍溪| 德兴| 名山| 托里| 绥芬河| 伊吾| 惠民| 阜城| 甘泉| 抚顺市| 南丰| 吉利| 大田| 兴仁| 西固| 遵义市| 灵山| 宾阳| 若羌| 内黄|

恒拓开源2016年营收8263万元 业绩亏损2116万元

2019-07-17 08:32 来源:时讯网

  恒拓开源2016年营收8263万元 业绩亏损2116万元

  尾部方面,奥迪Q8同样成功借鉴了概念车的整体设计,包括尾窗倾斜角度,以及贯穿式LED尾灯组等,都与概念车保持着较高的一致性。瑞虎8在设计上有着源于自然的灵感,并且加强了前格栅的视觉冲击力,以便给人留下深刻第一印象。

不过根据配置表显示,Coupe版有三款低配车型仍然使用的是机械液压式助力,如果您在乎日常使用的便利性,编辑觉得尽可能挑选带电动助力的车型更好。易车讯近日奥迪官方发布了一张奥迪手绘草稿图,奥迪Q8定位为大型SUV,采用Coupe掀背设计。

  另外全新家族设计的新一代V60将在8月份国内亮相。同时,英寸全液晶仪表和大尺寸悬浮式信息娱乐系统十分抢眼,车内还将配备包含64种定制颜色、7种主题的氛围灯。

  而在奥迪擅长的灯组方面,新车换装了棱角分明的全LED前大灯组,内部将采用多条LED光带,看上去十分具有科技色彩。此外,该车搭载一台最大功率为68马力的驱动电机,并配备三元锂动力电池组。

尾灯则延续了荣威独具特色的交响乐设计,其定音锤造型,寓意“一锤定音”,于雄壮中彰显优雅。

  『此前曝光的保时捷CayenneCoupe谍照』外观方面,全新CayenneCoupe的整体造型很像是一款加高的Panamera,前脸预计将会采用全新Cayenne的设计风格,不过尾部的溜背设计则另这款车看起来十分具有时尚色彩,独特的造型也另新车成为了保时捷的一股清流。

  有媒体从众泰汽车内部了解到:众泰T500后续会推出其衍生版本(运动版、Coupe版、混动版)。同时,新车前大灯组内部布局也有所调整,中央的北汽新能源“LOGO”尺寸更大,整体精致感也得到提升。

  而我个人更喜欢车辆侧面的大车窗和车尾的贯穿式尾灯。

  或许您发现我在介绍事业部的时候并未提及他们有关设计方面的职能,的确,在众泰体系中产品的前期研究和开发并非由各事业部来完成,而是由众泰造型部来负责,并且这个部门是各个事业部共用的。车身尺寸数据对于国内消费者来说参考的意义不大,特别是长度和轴距这两项数值,我们最期待的就是国产之后轴距究竟能达到什么程度。

  新加入的动力总成以及6速手动变速箱都为消费者提供了更多选择。

  在自动驾驶方面,东南汽车已实现ADAS辅助驾驶,在AEB(自动刹车功能)、脸部识别、LKA(车道保持系统)等功能的分阶段运用上正加速研究步伐,最终将实现L4级自动驾驶。

  动力方面,新车将会搭载一套插电式混合动力系统,其由一台三缸汽油发动机和电动机组成,最大功率为374马力,纯电动模式下最大续航里程为55公里,0-100km/h加速时间为秒,最高时速达到250km/h。在2018年北京国际车展上,汽车第二款车型EX6Concept重磅亮相。

  

  恒拓开源2016年营收8263万元 业绩亏损2116万元

 
责编:
现在的位置: 首页 > 语言文化 > 正文

r=a(1-sinθ),看懂了说明你正爱着

2019-07-17 语言文化 ⁄ 共 7773字 ⁄ 字号 r=a(1-sinθ),看懂了说明你正爱着已关闭评论 ⁄ 阅读 205 views 次
动力方面,S560/AMGS63/AMGS65三种动力版本车型分别搭载、及三种发动机,其最大功率分别为470马力、612马力和630马力。

你知道著名的笛卡尔的爱情公式吗?

r=a(1-sinθ)

1650年一个宁静的午后,笛卡尔照例坐在斯德哥尔摩街头,沐浴在阳光中研究数学问题。国王最宠爱的女儿克里斯汀走过他的身旁,好奇的问:“你在干什么?”得知笛卡尔是数学家,对数学情有独钟的公主蹲下身,拿过笛卡尔的数学书和草稿纸,和他交谈起来。言谈中,他发现,这个小女孩思维敏捷,对数学有着浓厚的兴趣。

几天后,他意外地接到通知,国王聘请他做小公主的数学老师。

公主的数学在笛卡尔的悉心指导下突飞猛进,他们之间也开始变得亲密起来。笛卡尔向她介绍了他研究的新领域-直角坐标系。通过它,代数与几何可以结合起来,也就是日后笛卡尔创立的解析几何学的雏形。

在笛卡尔的带领下,克里斯汀走进了奇妙的坐标世界,她对曲线着了迷。每天的形影不离也使他们彼此产生了爱慕之心。在瑞典这个浪漫的国度里,一段纯粹、美好的爱情悄然萌发。

然而,没过多久,他们的恋情传到了国王的耳朵里。国王大怒,下令马上将笛卡尔处死。在克里斯汀的苦苦哀求下,国王将他放逐回国,公主被软禁在宫中。

当时,欧洲大陆正在流行黑死病。身体孱弱的笛卡尔回到法国后不久,便染上重病。在生命进入倒计时的那段日子,他日夜思念的还是街头偶遇的那张温暖的笑脸。他每天坚持给她写信,盼望着她的回音。然而,这些信都被国王拦截下来,公主一直没有收到他的任何消息。

在笛卡尔给克里斯汀寄出第十三封信后,他永远地离开了这个世界。此时,被软禁在宫中的小公主依然徘徊在皇宫的走廊里,思念着远方的情人。

这最后一封信上没有写一句话,只有一个方程:r=a(1-sinθ).

国王看不懂,以为这个方程里隐藏着两个人不可告人的秘密,便把全城的数学家召集到皇宫,但是没有人能解开这个函数式。

他不忍看着心爱的女儿每天闷闷不乐,便把这封信给了她。

拿到信的克里斯汀欣喜若狂,找来纸和笔,着手把方程图形画了出来,一颗心形图案出现在眼前,克里斯汀不禁流下感动的泪水,这条曲线就是着名的“心形线”。

这封享誉世界的另类情书,至今,还保存在欧洲笛卡尔的纪念馆里。

遗憾,让爱情镀上了一层梦幻色彩。诗人歌德74岁时遇见挚爱——17岁少女乌尔莉克,晚年写下最、凄美最沉重有力的抒情诗——《马里恩巴德哀歌》。

“我们的激情真是火中的凤凰,老的自焚而死,新的随即又从灰烬中诞生。”

诗文原著——
《Marienbader Elegie》

Und wenn der Mensch in seiner Qual verstummt,
Gab mir ein Gott zu sagen, was ich leide.

Was soll ich nun vom Wiedersehen hoffen,
Von dieses Tages noch geschlossner Blüte?
Das Paradies, die H?lle steht dir offen;
Wie wankelsinnig regt sich's im Gemüte! —
Kein Zweifeln mehr! Sie tritt ans Himmelstor,
Zu ihren Armen hebt sie dich empor.

So warst du denn im Paradies empfangen,
Als w?rst du wert des ewig sch?nen Lebens;
Dir blieb kein Wunsch, kein Hoffen, kein Verlangen,
Hier war das Ziel des innigsten Bestrebens,
Und in dem Anschaun dieses einzig Sch?nen
Versiegte gleich der Quell sehnsüchtiger Tr?nen.

Wie regte nicht der Tag die raschen Flügel,
Schien die Minuten vor sich her zu treiben!
Der Abendkuss, ein treu verbindlich Siegel:
So wird es auch der n?chsten Sonne bleiben.
Die Stunden glichen sich in zartem Wandern
Wie Schwestern zwar, doch keine ganz den andern.

Der Kuss, der letzte, grausam sü?, zerschneidend
Ein herrliches Geflecht verschlungner Minnen —
Nun eilt, nun stockt der Fu?, die Schwelle meidend,
Als trieb' ein Cherub flammend ihn von hinnen;
Das Auge starrt auf düstrem Pfad verdrossen,
Es blickt zurück, die Pforte steht verschlossen.

Und nun verschlossen in sich selbst, als h?tte
Dies Herz sich nie ge?ffnet, selige Stunden
Mit jedem Stern des Himmels um die Wette
An ihrer Seite leuchtend nicht empfunden;
Und Missmut, Reue, Vorwurf, Sorgenschwere
Belasten's nun in schwüler Atmosph?re.

Ist denn die Welt nicht übrig? Felsenw?nde,
Sind sie nicht mehr gekr?nt von heiligen Schatten?
Die Ernte, reift sie nicht? Ein grün Gel?nde,
Zieht sich's nicht hin am Fluss durch Busch und Matten?
Und w?lbt sich nicht das überweltlich Gro?e,
Gestaltenreiche, bald Gestaltenlose?

Wie leicht und zierlich, klar und zart gewoben
Schwebt seraphgleich aus ernster Wolken Chor,
Als glich' es ihr, am blauen ?ther droben
Ein schlank Gebild aus lichtem Duft empor;
So sahst du sie in frohem Tanze walten,
Die lieblichste der lieblichsten Gestalten.

Doch nur Momente darfst dich unterwinden,
Ein Luftgebild statt ihrer festzuhalten;
Ins Herz zurück! dort wirst du's besser finden,
Dort regt sie sich in wechselnden Gestalten;
Zu vielen bildet eine sich hinüber,
So tausendfach, und immer, immer lieber.

Wie zum Empfang sie an den Pforten weilte
Und mich von dannauf stufenweis beglückte,
Selbst nach dem letzten Kuss mich noch ereilte,
Den letztesten mir auf die Lippen drückte:
So klar beweglich bleibt das Bild der Lieben
Mit Flammenschrift ins treue Herz geschrieben.

Ins Herz, das fest wie zinnenhohe Mauer
Sich ihr bewahrt und sie in sich bewahret,
Für sie sich freut an seiner eignen Dauer,
Nur wei? von sich, wenn sie sich offenbaret,
Sich freier fühlt in so geliebten Schranken
Und nur noch schl?gt, für alles ihr zu danken.

War F?higkeit zu lieben, war Bedürfen
Von Gegenliebe weggel?scht, verschwunden,
Ist Hoffnungslust zu freudigen Entwürfen,
Entschlüssen, rascher Tat sogleich gefunden!
Wenn Liebe je den Liebenden begeistet,
Ward es an mir aufs lieblichste geleistet;

Und zwar durch sie! — Wie lag ein innres Bangen
Auf Geist und K?rper, unwillkommner Schwere:
Von Schauerbildern rings der Blick umfangen
Im wüsten Raum beklommner Herzensleere;
Nun d?mmert Hoffnung von bekannter Schwelle,
Sie selbst erscheint in milder Sonnenhelle.

Dem Frieden Gottes, welcher euch hienieden
Mehr als Vernunft beseliget — wir lesen's —,
Vergleich ich wohl der Liebe heitern Frieden
In Gegenwart des allgeliebten Wesens;
Da ruht das Herz, und nichts vermag zu st?ren
Den tiefsten Sinn, den Sinn, ihr zu geh?ren.

In unsers Busens Reine wogt ein Streben,
Sich einem H?hern, Reinern, Unbekannten
Aus Dankbarkeit freiwillig hinzugeben,
Entr?tselnd sich den ewig Ungenannten;
Wir hei?en's: fromm sein! — Solcher seligen H?he
Fühl ich mich teilhaft, wenn ich vor ihr stehe.

Vor ihrem Blick, wie vor der Sonne Walten,
Vor ihrem Atem, wie vor Frühlingslüften,
Zerschmilzt, so l?ngst sich eisig starr gehalten,
Der Selbstsinn tief in winterlichen Grüften;
Kein Eigennutz, kein Eigenwille dauert,
Vor ihrem Kommen sind sie weggeschauert.

Es ist, als wenn sie sagte: "Stund um Stunde
Wird uns das Leben freundlich dargeboten,
Das Gestrige lie? uns geringe Kunde,
Das Morgende, zu wissen ist's verboten;
Und wenn ich je mich vor dem Abend scheute,
Die Sonne sank und sah noch, was mich freute.

Drum tu wie ich und schaue, froh verst?ndig,
Dem Augenblick ins Auge! Kein Verschieben!
Begegn' ihm schnell, wohlwollend wie lebendig,
Im Handeln sei's, zur Freude, sei's dem Lieben!
Nur wo du bist, sei alles, immer kindlich,
So bist du alles, bist unüberwindlich."

Du hast gut reden, dacht ich: zum Geleite
Gab dir ein Gott die Gunst des Augenblickes,
Und jeder fühlt an deiner holden Seite
Sich augenblicks den Günstling des Geschickes;
Mich schreckt der Wink, von dir mich zu entfernen —
Was hilft es mir, so hohe Weisheit lernen!

Nun bin ich fern! Der jetzigen Minute,
Was ziemt denn der? Ich wüsst es nicht zu sagen;
Sie bietet mir zum Sch?nen manches Gute,
Das lastet nur, ich muss mich ihm entschlagen.
Mich treibt umher ein unbezwinglich Sehnen,
Da bleibt kein Rat als grenzenlose Tr?nen.

So quellt denn fort und flie?et unaufhaltsam,
Doch nie gel?ng's, die inn're Glut zu d?mpfen!
Schon rast's und rei?t in meiner Brust gewaltsam,
Wo Tod und Leben grausend sich bek?mpfen.
Wohl Kr?uter g?b's, des K?rpers Qual zu stillen;
Allein dem Geist fehlt's am Entschluss und Willen,

Fehlt's am Begriff: wie sollt' er sie vermissen?
Er wiederholt ihr Bild zu tausend Malen.
Das zaudert bald, bald wird es weggerissen,
Undeutlich jetzt und jetzt im reinsten Strahlen;
Wie k?nnte dies geringstem Troste frommen,
Die Ebb' und Flut, das Gehen wie das Kommen?

Verlasst mich hier, getreue Weggenossen!
Lasst mich allein am Fels, in Moor und Moos;
Nur immer zu! euch ist die Welt erschlossen,
Die Erde weit, der Himmel hehr und gro?;
Betrachtet, forscht, die Einzelheiten sammelt,
Naturgeheimnis werde nachgestammelt.

Mir ist das All, ich bin mir selbst verloren,
Der ich noch erst den G?ttern Liebling war;
Sie prüften mich, verliehen mir Pandoren,
So reich an Gütern, reicher an Gefahr;
Sie dr?ngten mich zum gabeseligen Munde,
Sie trennen mich — und richten mich zugrunde.

歌德从少年至暮年,一直都被这死而复生的“凤凰”所“挟持”——从17岁时爱上酒店店主的女儿凯特卿,至74岁时与19岁少女乌尔莉克产生炽热恋情。

19世纪前20年,歌德几乎每年都去波西米亚休假、疗养。在马里恩巴德,歌德租住在莱佛佐太太家。十多年前,歌德曾向这位妇人献过殷勤,他把她看做潘多拉——其时她刚离婚,带着三个女儿,长女乌尔莉克尚年幼。如今的乌尔莉克,已从昔日女童长成曼妙的少女。少女有双淡蓝色的眼睛,褐色卷发,论姿色,是歌德众多女友中最不漂亮的,但却是一枝含苞待放的花蕾。遗憾的是,这枝“花蕾”尚在沉睡之中,对眼前的“文坛巨柯”一无所知,她读不懂他的书。离别后,两人父女相称,颇显亲热。

1822年6月,歌德又去马里恩巴德,在莱佛佐太太家住了5周,温泉区风景优美,气候宜人,云杉树高耸,随着初夏气温升高,诗人的内心也渐渐炽热,他不知不觉地爱上了乌尔莉克。

1823年2月,歌德患了场大病,从死神手里夺回生命后,诗人也夺回了一颗返老还童之心。这年6月,歌德第三次到马里恩巴德疗养,并入住在莱佛佐太太家对面的“金葡萄”旅社。一起疗养的人们惊奇地发现,这位74岁的老翁一改平日沉默寡言、神色严峻之态,直至深夜还和女人们一起蹓跶,并在舞会上翩翩起舞——昔日的“维特”又回来了,不过这次带来的是“老年维特的烦恼”。

陷入爱的漩涡之后,歌德像个情窦初开的男孩,刚一听到林荫道上的笑声,就放下工作,不戴帽子也不拿手杖,急匆匆跑下台阶,去迎接那个活泼可爱的乌尔莉克,像个少年似的向她献殷勤。

火山般的情感震颤,内心难耐的激情,歌德决定解决这一切——娶19岁的乌尔莉克为妻。7月,魏玛公国的卡尔·奥古斯特公爵抵达温泉区,歌德请他帮忙。公爵只好身披绶带,代诗人向少女求婚。随后,是母亲的语焉不详,委婉敷衍。再随后,是乌尔莉克一家从马里恩巴德去了卡尔斯巴德,歌德亦尾随而至。8月28日,诗人在那里度过了自己74岁生日。

9月5日清晨,秋风习习,在揪心等待、不明所以的情况下,歌德离开卡尔斯巴德返回魏玛。

马车滚滚向前,原野一片寥廓,一如老人的孤寂之心。歌德纹丝不动地坐在车厢里。随后几日,在马车里,在驿站中,歌德一直都在写诗……到达魏玛时,一首诗完成了,这就是晚年歌德最沉雄有力的抒情诗——《马里恩巴德哀歌》。

《马里恩巴德哀歌》——
当一个人痛苦的难以言语时,
上帝让我倾诉我的烦恼。

如今,花儿还无意绽开,
再相逢,又有何可以期待?
在你面前是天堂也是地狱,为你敞开,
我的心呵,竟这样踌躇反复!——
世界不是依然存在?峭壁悬崖,
不是在晨光中黑黢黢地巍然挺立在那边?
庄稼不是已成熟?
河畔丛林和牧场,
不是一片碧绿的原野?
笼罩大地的无涯天穹
不是云烟过眼,无穷变幻?
一个苗条的身形在碧空的薄雾里飘荡
多么温柔和明净,多么轻盈和优美,
好像撒拉弗天使拔开浓云,露出她的仙姿,
你看她--这仙嫒中的佼佼者,
婆娑曼舞,多么欢快。
可是你感觉到这替代真人的幻影,
仅仅是短暂的瞬间;
回到内心深处去吧!那里你会得到更多的发现,
她会在心里变幻出无穷的姿态:
一个身体会变出许多形象,
千姿百态,越来越可爱。
我们纯洁的心中有一股热情的冲动,
出于感激,心甘情愿把自己献给
一个更高贵,更纯洁、不熟悉的人,
向那永远难以称呼的人揭开自己的秘密;
我们把它称为:虔诚!--当我在她面前,
我觉得自己享受到了这种极乐的顶点。
如今我已经远离!眼前的时刻,
我不知道该如何安排?
她给我了某些享受美的财产,
但只能成为我的负担,我必须将它抛开。
无法克制的热望使我坐立不安,
一筹莫展,除了流不尽的眼泪。
忠实的旅伴,让我留在此间吧,
让我独自留在这沼泽里、青苔上、岩石边!
你们去吧!世界已为你们洞开,
大地辽阔,天空崇高又恢然,
去观察,去研究,去归纳,
自然的秘密就会步步揭开。
我已经失去一切,我自己也不再存在,
不久前我还是众神的宠儿;
他们考验我,赐予我潘多拉,
她身上有无数珍宝,但也有更多的危险;
他们逼我去吻她那令人羡慕的嘴唇,
然后又将我拉开--把我抛进深渊。

情人节快乐!

出国杂志征稿

抱歉!评论已关闭.

旅专 北岳村 吉粮集团 融侨新天地 小马庄镇
博达中路 果子山 岭仔 勺哇土族乡 忻城县